Créditos
AUSFÜHRENDE KÜNSTLER:INNEN
Lareine
Künstler:in
KAMIJO
Stimme und Gesang
EMIRU
Bass
Machi
Schlagzeug
MAYU
E-Gitarre
KOMPOSITION UND LIEDTEXT
Lareine
Arrangeur:in
Takuya Fuji
Arrangeur:in
PRODUKTION UND TECHNIK
Takuya Fuji
Produzent:in
Toshihiko Oguro
Ingenieur:in
Letra
無限の大地を汽車は突き拔ける風の行方を探して
무겐노 다이치오 키샤와 츠키누케루 카제노 유쿠에오 사가시테
기차는 바람의 행방을 찾으며 무한한 대지를 꿰뚫고 나간다
替わり始めてる季節の香りは遠く果てしない旅へ誘うよ
카와리 하지메테루 키세츠노 카와리와 토오쿠 하테시나이 타비에 사소우요
변하기 시작하는 계절의 향기는 저 멀리 끝없는 여행으로 유혹하지
流れる景色は人の寂しさを癒すようで冷たくて
나가레루 케시키와 히토노 사비시사오 이야스요우데 츠메타쿠테
지나가는 풍경은 사람의 쓸쓸함을 치료하듯 차갑기에
見知らぬ小年を僕に差し出して何を求めているの?
미시라누 쇼우죠오 보쿠니 사시다시테 나니오 모토메테이루노?
낯선 소녀를 나에게 내밀고 뭘 요구하는 거냐?
灼熱の日差しの中でこの少女を抱けと言うのか?
샤쿠네츠노 히자시노 나카데 코노 쇼우죠오다케토 이우노카?
불타는 햇살 속에서 이 소녀를 안으라는 거냐?
指先さえも觸れられない大切に かせたい花だから
유비사키사에모 후레라레나이 다이세츠니 사카세타이 하나다카라
손끝조차 만질 수 없는 소중하게 피우고 싶은 꽃이기에
∼Le vent express∼
僕達は風に乘り本當の君の元へあての無い旅の途中
보쿠타치와 카제니 노리 혼토우노 키미노 모토에 아테노 나이 타비노 토츄우
우리들은 바람에 몸을 싣고 진실된 네 곁으로 목적지도 없는 여행의 도중
それぞれの花が くいつか
소레조레노 하나가 사쿠 이츠카
각자의 꽃이 필 언젠가
灼熱の日差しの中でこの少女を抱けと言うのか?
샤쿠네츠노 히자시노 나카데 코노 쇼우죠오다케토 이우노카?
불타는 햇살 속에서 이 소녀를 안으라는 거냐?
指先さえも觸れられない大切に かせたい花だから
유비사키사에모 후레라레나이 다이세츠니 사카세타이 하나다카라
손끝조차 만질 수 없는 소중하게 피우고 싶은 꽃이기에
∼Le vent express∼
僕達は風に乘り本當の君の元へあての無い旅の途中
보쿠타치와 카제니 노리 혼토우노 키미노 모토에 아테노 나이 타비노 토츄우
우리들은 바람에 몸을 싣고 진실된 네 곁으로 목적지도 없는 여행의 도중
それぞれの花が く
소레조레노 하나가 사쿠
각자의 꽃이 피네
もう少し遲ければ二人は出逢え無かった
모우 스코시 오소케레바 후타리와 데아에나캇타
아주 조금만 늦었다면 두 사람은 만날 수 없었어
この汽車は風となって二人を戀に運ぶ
코노 키샤와 카제토 낫테 후타리노 코이오 하코부
이 기차는 바람이 되어 두 사람의 사랑을 운반하네
どこへ
토코에
어디로
Lyrics powered by www.musixmatch.com